[Enter CALIBAN with a burden of wood. A noise of thunder heard] |
|
CALIBAN | All the infections that the sun sucks up From bogs, fens, flats, on Prosper fall and make him By inch-meal a disease! His spirits hear me And yet I needs must curse. But they'll nor pinch, Fright me with urchin--shows, pitch me i' the mire, Nor lead me, like a firebrand, in the dark Out of my way, unless he bid 'em; but For every trifle are they set upon me; Sometime like apes that mow and chatter at me And after bite me, then like hedgehogs which Lie tumbling in my barefoot way and mount Their pricks at my footfall; sometime am I All wound with adders who with cloven tongues Do hiss me into madness. |
[Enter TRINCULO] | |
Lo, now, lo! | |
Here comes a spirit of his, and to torment me For bringing wood in slowly. I'll fall flat; Perchance he will not mind me. |
|
TRINCULO | Here's neither bush nor shrub, to bear off any weather at all, and another storm brewing; I hear it sing i' the wind: yond same black cloud, yond huge one, looks like a foul bombard that would shed his liquor. If it should thunder as it did before, I know not where to hide my head: yond same cloud cannot choose but fall by pailfuls. What have we here? a man or a fish? dead or alive? A fish: he smells like a fish; a very ancient and fish- like smell; a kind of not of the newest Poor- John. A strange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver: there would this monster make a man; any strange beast there makes a man: when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lazy out ten to see a dead Indian. Legged like a man and his fins like arms! Warm o' my troth! I do now let loose my opinion; hold it no longer: this is no fish, but an islander, that hath lately suffered by a thunderbolt. |
[Thunder] | |
Alas, the storm is come again! my best way is to creep under his gaberdine; there is no other shelter hereabouts: misery acquaints a man with strange bed-fellows. I will here shroud till the dregs of the storm be past. |
|
[Enter STEPHANO, singing: a bottle in his hand] | |
STEPHANO | I shall no more to sea, to sea, Here shall I die ashore-- |
This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral: well, here's my comfort. [Drinks] |
|
[Sings] | |
The master, the swabber, the boatswain and I, The gunner and his mate Loved Mall, Meg and Marian and Margery, But none of us cared for Kate; For she had a tongue with a tang, Would cry to a sailor, Go hang! She loved not the savour of tar nor of pitch, Yet a tailor might scratch her where'er she did itch: Then to sea, boys, and let her go hang! |
|
This is a scurvy tune too: but here's my comfort. [Drinks] |
|
CALIBAN | Do not torment me: Oh! |
STEPHANO | What's the matter? Have we devils here? Do you put tricks upon's with savages and men of Ind, ha? I have not scaped drowning to be afeard now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went on four legs cannot make him give ground; and it shall be said so again while Stephano breathes at's nostrils. |
CALIBAN | The spirit torments me; Oh! |
STEPHANO | This is some monster of the isle with four legs, who hath got, as I take it, an ague. Where the devil should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that. if I can recover him and keep him tame and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neat's leather. |
CALIBAN | Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home faster. |
STEPHANO | He's in his fit now and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle: if he have never drunk wine afore will go near to remove his fit. If I can recover him and keep him tame, I will not take too much for him; he shall pay for him that hath him, and that soundly. |
CALIBAN | Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it by thy trembling: now Prosper works upon thee. |
STEPHANO | Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, cat: open your mouth; this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your friend: open your chaps again. |
TRINCULO | I should know that voice: it should be--but he is drowned; and these are devils: O defend me! |
STEPHANO | Four legs and two voices: a most delicate monster! His forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague. Come. Amen! I will pour some in thy other mouth. |
TRINCULO | Stephano! |
STEPHANO | Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy! This is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon. |
TRINCULO | Stephano! If thou beest Stephano, touch me and speak to me: for I am Trinculo--be not afeard--thy good friend Trinculo. |
STEPHANO | If thou beest Trinculo, come forth: I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo indeed! How camest thou to be the siege of this moon-calf? can he vent Trinculos? |
TRINCULO | I took him to be killed with a thunder-stroke. But art thou not drowned, Stephano? I hope now thou art not drowned. Is the storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scaped! |
STEPHANO | Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant. |
CALIBAN | [Aside] These be fine things, an if they be not sprites. That's a brave god and bears celestial liquor. I will kneel to him. |
STEPHANO | How didst thou 'scape? How camest thou hither? swear by this bottle how thou camest hither. I escaped upon a butt of sack which the sailors heaved o'erboard, by this bottle; which I made of the bark of a tree with mine own hands since I was cast ashore. |
CALIBAN | I'll swear upon that bottle to be thy true subject; for the liquor is not earthly. |
STEPHANO | Here; swear then how thou escapedst. |
TRINCULO | Swum ashore. man, like a duck: I can swim like a duck, I'll be sworn. |
STEPHANO | Here, kiss the book. Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose. |
TRINCULO | O Stephano. hast any more of this? |
STEPHANO | The whole butt, man: my cellar is in a rock by the sea-side where my wine is hid. How now, moon-calf! how does thine ague? |
CALIBAN | Hast thou not dropp'd from heaven? |
STEPHANO | Out o' the moon, I do assure thee: I was the man i' the moon when time was. |
CALIBAN | I have seen thee in her and I do adore thee: My mistress show'd me thee and thy dog and thy bush. |
STEPHANO | Come, swear to that; kiss the book: I will furnish it anon with new contents swear. |
TRINCULO | By this good light, this is a very shallow monster! I afeard of him! A very weak monster! The man i' the moon! A most poor credulous monster! Well drawn, monster, in good sooth! |
CALIBAN | I'll show thee every fertile inch o' th' island; And I will kiss thy foot: I prithee, be my god. |
TRINCULO | By this light, a most perfidious and drunken monster! when 's god's asleep, he'll rob his bottle. |
CALIBAN | I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject. |
STEPHANO | Come on then; down, and swear. |
TRINCULO | I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster. A most scurvy monster! I could find in my heart to beat him,-- |
STEPHANO | Come, kiss. |
TRINCULO | But that the poor monster's in drink: an abominable monster! |
CALIBAN | I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries; I'll fish for thee and get thee wood enough. A plague upon the tyrant that I serve! I'll bear him no more sticks, but follow thee, Thou wondrous man. |
TRINCULO | A most ridiculous monster, to make a wonder of a Poor drunkard! |
CALIBAN | I prithee, let me bring thee where crabs grow; And I with my long nails will dig thee pignuts; Show thee a jay's nest and instruct thee how To snare the nimble marmoset; I'll bring thee To clustering filberts and sometimes I'll get thee Young scamels from the rock. Wilt thou go with me? |
STEPHANO | I prithee now, lead the way without any more talking. Trinculo, the king and all our company else being drowned, we will inherit here: here; bear my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by and by again. |
CALIBAN | [Sings drunkenly] Farewell master; farewell, farewell! |
TRINCULO | A howling monster: a drunken monster! |
CALIBAN | No more dams I'll make for fish Nor fetch in firing At requiring; Nor scrape trencher, nor wash dish 'Ban, 'Ban, Cacaliban Has a new master: get a new man. |
Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom, hey-day, freedom! |
|
STEPHANO | O brave monster! Lead the way. |
[Exeunt] |